跳到主要內容

[轉載] ClariS 13單 : セピア 中文歌詞翻譯

上週因為コミケ94的事情忘了說,1020()的兩場fc event個人都會出席,不能去的粉絲可以留意我的後感看看有什麼有趣的事情發生()
不知道今次會不會又辦猜拳大會呢,雖然個人是常敗將軍就是了。

セピア
作詞・作曲・編曲:KOH
歌:ClariS
翻譯:曉美002
加工B

胸に抱いた 夢始まった場所
胸口中擁抱着 夢想開始的場境
風の香りがまた あの日連れてくる
風之香氣再次 與那一天連接起來
季節がなんども 変わる度飛び立つ
季節已經是多少次 在轉變的每次飛走了
でも変わらない日々 ここにはあったの
但是沒有改變的每一天 在這裡還存在

少しずつ歩き出した ただ一つ描いた夢が
一點一點地開始出發了 剩下僅僅唯一描繪下的夢想
強く強くなればなるほど 置いてった思い出
更強烈只要更強烈地原來如此 留下了的回憶

変わらないで愛しい場所
永不改變的愛之場境
笑い涙した場所
笑中淚的場境
どこにいても胸の奥で
不論在何方也會在胸口裡
求めた 寄りかかっていたの
只祈求 能依靠一下就可以了
あの日が恋しすぎて
太想念那一天了

歩き慣れてる 道に飽きてたのに
習慣經過的 街道明明有點厭倦了但
今瞳に映るのは 離れたくない道
現在瞳孔中反映的卻是 不想離開的街道

ひとつずつ動き出した
一個接一個開始移動了
いつだって消えない夢が
剩下不論何時也沒有消失的夢想
強く強くなればなるほど 置いてった足跡
更強烈只要更強烈地原來如此 留下了的足跡

忘れないよ愛しい場所
不會忘記喲愛之場境
光り輝いた場所
光輝閃耀的場境
白い雪で色付いてく
白雪中被色彩附上了
あの日とおんなじ景色に
是與那一天同樣的景色
思い出重ねて…
回憶重疊起來…

冷たい夜風が なぜか優しく
寒冷的夜風 為何能如此溫柔地
心そっと包んでく
把心悄悄包裹起來了
揺れてる想い 振り切って
正在動搖的想法 要徹底擺脫
歩き出す ここから
重新出發 就從這裡

出会い別れ繰り返して
相遇與分別不斷重復的
辿り着いたこの場所
最終到達的這場境
かじかんだ手で一つ一つ
用凍僵的雙手一個一個地
舞い散る雪を受け止めた
把散落而下的雪花接住
失くさないように
只為了不再丟失

変わらないで愛しい場所
永不改變的愛之場境
笑い涙した場所
笑中淚的場境
どこにいても胸の奥で
不論在何方也會在胸口裡
求めた 寄りかかっていたの
只祈求 能依靠一下就可以了
あの日が恋しすぎて
那一天太想念了

セピアの…思い出
深褐色的…回憶

留言