作為1單B曲的《ココロの引力》,這一首是以「太陽=アリス」為出發點配以較輕快的旋律,並且靠向80年代的音樂而成。
「いつでも同じ距離で
見つめて夢みて 目が合う瞬間だけ
待ち続けて」個人認為是最能明白到歌曲中那份少女心的一段歌詞。如アリス所說的因為互相的意識到而更心跳不已,所以才會更期待那偶然間對上視線而高興的那份奇妙心情。
本人原創的文章、歌詞與文字翻譯都歡迎轉載,但請轉載時請註明出處及附上連結。
以及,歡迎發現錯誤的朋友指出,我會盡快修正的,特別是自知我的日文真的不太好。
ココロの引力
歌手:ClariS
作詞:mavie
作曲:中村匡
編曲:SiZK from ☆STAR
GUiTAR
翻譯:某B
どうして思い出すたび ドキドキしてるの?
為何每次回憶起來
都如此心跳不已?
会えない時も感じる 不思議な引力
縱然不相見仍能感受到
那不可思議的引力
今日も一日中 うわのそらでため息
今日也一整天
心不在焉的嘆息
君の笑顔がまた ふわり浮かび 消えてく
你的笑容又再次
徐徐地浮現 與消逝
時が止まったまま 見つめてた
如時間靜止的
凝視著
あの日の魔法が 今も解けない
那天的魔法
至今仍未解除
太陽に惹かれてゆく 惑星達みたいに
如被太陽所吸引
恆星們那樣的
君を真ん中に回る 不思議な引力
以你為中心圍繞著
不可思議的引力
指先が迷って 今日も送れなかった
指尖在迷茫著
今天也沒能發送出去
メッセージが胸に 積もり積もり ふくらむ
話語在心中
堆積著堆積著 不斷膨脹
一番言いたい言葉って
最想表達的說話
絶対言えない言葉と同じ
與斷不能說的別無二致
どうしてこぼれたナミダ キラキラしてるの?
為何流下的淚水
會如此的閃耀?
せつないくせに会いたい 不思議な引力
即使痛苦仍渴望與你相見
不可思議的引力
いつでも同じ距離で 見つめて夢みて
在如常的距離間
想著相同的夢
目が合う瞬間だけ 待ち続けて
那視線剛好對上的瞬間
我將持續等待下去
どうして思い出すたび ドキドキしてるの?
為何每次回憶起來
都如此心跳不已?
会えない時も感じる 不思議な引力
縱然不相見仍能感受到
那不可思議的引力
太陽に惹かれてゆく 惑星達みたいに
如被太陽所吸引
恆星們那樣的
君を真ん中に回る 不思議な引力
以你為中心圍繞著
不可思議的引力

留言
張貼留言