早兩天有點事在忙,結果拖到今天才有時間翻翻10單。10單已經正式發售(過去的星六偷跑),已經聽了嗎~?看到宣傳10單的那文章這兩天的點擊增加不少,我想不少人都在嘗試找歌詞翻譯吧,今天特意的翻了副歌《桜咲く》。
在日本櫻花盛放的時候同時代表著學期的交替,畢業的同學迎接人生的新一頁,《桜咲く》就是以此為題的歌。作為快畢業的大學生對歌詞感覺特別深,我想每一位將畢業的學生都會有同樣的心情吧,對未來的不安與憧憬,縱然害怕但仍努力迎接自己的未來,在此祝願各位能走向自己所希望的未來。
10年後,我想再聽此曲應該會有一番特別的感受。
10單的其他翻譯大家可到ClariS吧看,將來我慢慢的也會補上來。另外三專的消息也不停的公開出來,大家可到官網等網站留意,詳細的待封面出來後我再在此更新吧。
本人自翻的歌詞及所寫的文章都歡迎轉載,但請轉載時請註明出處及附上連結。
以及,歡迎發現錯誤的朋友指出,我會盡快修正的,特別是自知我的日文真的不太好。
桜咲く
歌:ClariS
作詞、作曲: 伊田学
編曲:湯浅篤
翻譯、加工:某B
手探りで描いてみた 夢の色は
雖然在探索著在描繪著 那夢想的景色
なんだか不揃いで
卻未曾成形過
考えたことなかった 未来のこと
不曾考慮過呢 未來這回事
不安にもなるけど
儘管這使人不安起來
手を伸ばし動かして初めて解る
但當手往前伸出去的時候首次了解到
少しずつなりたい自分へ向かう
我漸漸往自己所嚮往的方向
色づいてく
渲染上色彩
今桜咲くひらひら 思い出はきらきら
櫻花正在飄飄盛開 回憶一直閃閃發光
変わってくものと変わらないもの
靜靜改變的事物 與 永恆不變的事物
新しい季節の風の匂いは
在這起始季節吹起的陣陣涼風
まだ臆病な心をそっと包むの
把仍然膽怯著的內心輕輕包裹起來
その目に映る世界を見てみたくて
想看看大家眼中的這個世界
でも少し怖くて
但卻又感到一點害怕
憧れと焦る気持ち
憧憬與焦慮的感情
どうしてかな 复雑に络んで
不知為何 正在複雜的纠缠
迷ってるこの想い 目を背けても
這份猶豫的心情 即使把目光移開去
隠せない自分自身だから
也不能自欺欺人的隱藏起來
全部受け止めるよ
所以這只能全部的接受起來
また桜咲くひらひら 思い出はきらきら
櫻花正在飄飄盛開 回憶一直閃閃發光
今しか出来ないことがあるから
正因為有現在做才能做的事情
迷ってる自分を正直にぶつけて
我才能正面的面對猶豫著的自己
地図なんかなくても歩いていくんだ
在縱然沒有地圖的時候仍能走上自己的道路
いつか全てが過ぎ去って
有朝一日全部都成為過去
何もかもが過去へと変わっても
但即使一切都已經成為過去
何度だって思い出せる
不論多少次我仍會回想起
君の声 桜の咲くこの街のこと 何度も...
你的聲音 在櫻花盛開著的街道中 不論多少次……
今桜咲くひらひら 思い出はきらきら
櫻花正在飄飄盛開 回憶一直閃閃發光
変わってくものと変わらないもの
靜靜改變的事物 與 永恆不變的事物
もてあます未来に置いてけぼりだった
仍不了解的未來就留待將來處理吧
臆病な心も変えてゆくから
膽怯著的內心一定因此而改變
桜咲くひらひら 思い出はきらきら
櫻花正在飄飄盛開 回憶一直閃閃發光
答えはどこにも書いてないけど
雖然答案並不存在於任何的地方
このドアをあければどこへだってゆける
但推開這扇門的話任何的地方都能到達
きっと目指した場所へ
所期待著的地方最後一定
たどり着くから
能夠到達的

留言
張貼留言