終於完成了,送上7單《Tik Tak》翻譯ヾ(*´∀`*)ノ。個人而言真的很喜歡7單,三首歌都不知不覺的被吸引過去,而當中《Tik Tak》基本上是陪著我捱過考試的那一段時間,聽著「時は Tik Tak, Tik Tak 止められないよ」你就知道要再努力一點......時間不留人。(另外一點是總覺得在聽到「Tik Tak」與「Zig Zag」收尾是的「k」音時有種心中某處被按下的感覺。)
其他的說話不再多說了,只再談談翻譯的事情。《Tik Tak》最大的困難我覺得是那些(我認為是)「形聲」的字,開始時「Tik Tak」是時鐘的「滴塔」還可以,「チクチク」本來是想以「寂寂」的翻譯(因為想起「尋尋覓覓。冷冷清清。淒淒慘慘戚戚。」),但再到後面的「シクシク」、「リンリン」我已經技窮。考慮到地區的不同即使同樣的中文字也可能會出現偏差(嘛,這是藉口),的所以最後決定全部用回原文,但在這裡還是嘗試解釋一下各字的意思吧。
「Tik Tak」為時鐘的滴塔聲。「Zig Zag」查查字典指有彎彎曲曲的意思,我想是配合「追いつけないよ」。「チクチク」在表達「心情低落」時那種納悶感,以港式粵語來說就是「拿住拿住痛」XD。「シクシク」是指抽泣時的那一種聲音。「ジンジン」該是指心跳加速所感到到的怦怦聲。「リンリン」與「チグハグチグハグ」就真的不太懂,歡迎有想法的朋友提供意見。
最後還是那一句,歡迎發現錯誤的朋友指出,我會盡快修正的。
本人自翻的歌詞及所寫的文章都歡迎轉載,但請轉載時請註明出處及附上連結。
Tik Tak
歌:ClariS
作詞、作曲、編曲:飯田清澄
翻譯、加工:某B
時は Tik Tak, Tik
Tak 止められないよ
時間 Tik Tak, Tik Tak的停止不了
Tik Tak, Tik Tak この一秒も
Tik Tak, Tik Tak 這一秒亦如是
戸惑うのよ 揺らめくのよ
在猶疑著 在動搖著
迷子になるのは もう何度目だろう
這已是第幾次的迷失呢
まばゆいほど きらめいてる
那耀眼 眼花繚亂的
未来なんて まだ見えない
未來 仍然看不見
寂しくなって 恋しくなって 何て切ないもの
寂寞著 懷念著 這是如何的痛苦
大人になんて なりたくない…かも 揺れて
也許……我並不希望長大 在動搖著
時は Tik Tak, Tik
Tak 止められないよ
時間Tik Tak, Tik Tak的停止不了
Tik Tak, Tik Tak この一秒も全部思い出に変わる
Tik Tak, Tik Tak 這一秒亦變成了回憶
夢は Zig
Zag, Zig Zag 追いつけないよ
夢想 Zig Zag, Zig Zag 追趕不上啊
Zig Zag,
Zig Zag 不安になるの ねぇ 教えて
Zig Zag, Zig Zag 變得不安起來 吶 請告訴我
My true heart
我的真心
チク チク 胸が チク チク 痛がるの
チク チク 內心 チク チク 的感覺到痛楚
シク シク こころ シク シク 泣いてるよ
シク シク 內心 シク シク 的正在哭泣著
振り向いても うつむいても
回過頭來 低下頭來
迷子になるだけ 出口はないけど
迷失了方向什麼的 真的是說不出來
見上げるこの青空には
抬起頭來看到這蔚藍的天空
未来の画が 浮かんでる
未來的光景 浮現了出來
夏の陽射しが 澄んだ風が
夏天的陽光 澄澈的微風
そっと 描いてくれる
靜靜地 描繪了出來
大人になれば 見えてくる…よね? きっと
長大了的話可以看到吧? 一定是這樣
今は Tik Tak, Tik
Tak 感じてたいよ
現在Tik Tak, Tik Tak 感受到了啊
Tik Tak, Tik Tak 駆け足のまま 通り過ぎる 夏だから
Tik Tak, Tik Tak 夏天就這樣的飛逝過去
少しチグハグ チグハグ 揺れる想いは
稍微的 チグハグ チグハグ 動搖的想法
チグハグ チグハグ それでもいいよね 今だけ…
チグハグ チグハグ 即使如此也不錯呢 現在還是
Early days
太早
ジンジン 胸が ジンジン 高鳴るの
ジンジン 內心 ジンジン 的怦怦跳動著
リンリン 明日は リンリン 輝いて
リンリン 明日 リンリン 的閃耀著
ふわふわ雲が 手招くほうヘ
輕飄飄的白雲 正在向我招手
起き上がって 走りよってみようかな
站了起來 往前奔跑去好嗎?
時は Tik Tak, Tik Tak 止められないよ
時間Tik Tak, Tik Tak的停止不了
Tik Tak, Tik Tak この一秒も全部思い出に変わる
Tik Tak, Tik Tak 這一秒亦變成了回憶
夢は Zig
Zag, Zig Zag 追いつけないよ
夢想 Zig Zag, Zig Zag 追不上啊
Zig Zag,
Zig Zag 不安になるの ねえ 教えて
Zig Zag, Zig Zag 變得不安起來 吶 請告訴我
My true
heart
我的真心
チク チク 胸が チク チク 痛がるの
チク チク 內心 チク チク 的感覺到痛楚
シク シク こころ シク シク 泣いてるよ
シク シク 內心 シク シク 的正在哭泣著

留言
張貼留言