跳到主要內容

[轉載] ClariS 1專 : サヨナラは言わない 中文歌詞翻譯

原翻傳送門按我
忽然想起雖然在早前的AMV中已把後期工作完成,但還未有把歌詞正式的轉載上來,所以今天就補上了。另外有時間的朋友也可以看一下B做的AMV,雖然比不上大神們的作品,不過還是希望可以透過作品令更多人認識ClariS(按我)
《サヨナラは言わない》在描述即將與好友各奔前程而分開的心境,個人覺得這正好與Alice畢業離開的心情相似,我想各位粉絲們在看到歌詞時也一定會有相同的感受=)

サヨナラは言わない
歌手:ClariS
作詞、作曲、編曲:角野寿和
中文翻譯:lawton
加工:某B

あの日描いた それぞれの 夢を追いかけてゆく
我們要去追趕 當日描繪過的 二人各自的夢想
離ればなれになるけれど
雖然要從此離別
サヨナラは言わない
但不會說再見

君がくれた色んな想い
你給我的種種感情
胸の中にしまい込んで
也收進了這顆內心之中
海を渡る 風を受けて 航海がはじまる
渡海迎風 始動我的航海旅程

素っ気ない態度でいたのは
對你有過冷漠的態度
ただ強がってただけなの
那只是我一味逞強而已
本当は今 泣き出したい
其實現在 我很想哭出來
ずっとそばにいたいよ
很想一直在你的身旁

流れる景色が 二人の思い出を
在我身邊流過的景色 把二人的回憶
ゆっくり巡らせてゆく ポロリ涙こぼれた
慢慢地讓我再次遊歷 一顆顆淚水掉出來了

あの日描いた それぞれの 夢を追いかけてゆく
我們要去追趕 當日描繪過的 二人各自的夢想
離ればなれになるけれど 同じ星見上げて
雖然要從此離別 我們仰望同一顆星星
また会える日を信じてる 君と約束した
相信還會有再會的一天 與你約定好了
心ピタリと離れないよ サヨナラは言わない
我們將心連心 永不分離 不會說再見

夕焼けに染まった二人
二人被染上斜陽之色
風を浴びて自転車こぐ
沐浴於風中 踏著自行車
いつもどおり走っていた 慣れた景色の中
在我們每天也走過的 看慣的景色之中
色んな話をしたよね
我們說過很多話
小さなこと 秘密のこと
瑣碎小事 秘密之事
長く伸びた 二つの影 大人に変わってゆく
長長延伸的兩個影子 逐漸變成大人

きらめく未来は 二人が願ってた ことだと知っているのに
明明知道 二人一起盼望過 會得到充滿光芒的未來
なぜかうまく喜べない
但不知為何 現在總不能暢快喜悅

何もできないもどかしさ
甚麼事情也做不到的著急感覺
胸がしめつけられる
不斷痛絞這顆內心
離ればなれになることを ちゃんと今抱きしめ
把我們快要離別這件事 在此刻緊緊抱住
君と過ごしたたくさんの 思い出は嘘じゃない
與你度過的無數回憶 絕不是謊話
信じているよ また二人で
我一直相信喔 我們二人
寄り添ってゆけると
定必能再次互相靠近

揺れる揺れる時間の中で
在搖搖擺擺的時間之中
いつもいつも振り回されて
我們總是總是隨著起舞
迷うことは何一つない
再沒有一件讓我迷惘的事
ねえ ずっと想ってるよ
我會一直想你

あの日描いた それぞれの 夢を追いかけてゆく
我們要去追趕 當日描繪過的 二人各自的夢想
離ればなれになるけれど 同じ星見上げて
雖然要從此離別 我們仰望同一顆星星
また会える日を信じてる 君と約束した
相信還會有再會的一天 與你約定好
心ピタリと離れないよ 指切りで誓った
我們將心連心 永不分離 勾手指起誓
サヨナラは言わない
不會說再見

留言