跳到主要內容

[轉載] ClariS 2單 : コネクト 中文歌詞翻譯

忙碌的日子又再開始,但仍會努力地做搬運工。相隔了一段長時間後再見到lawton大大的網誌有新的更新是一件開心的事,今天搬運大大的翻譯。(原翻傳送門按我)

《魔法少女まどかマギカ》主題曲,我相信有更多的人因此而認識到ClariS,希望喜歡的朋友會繼續支持兩位妹子=]。在分辨聲線的時候意外的發現一段ボーカル(vocal)素材(音樂部分被去掉),因為二單的時候ClaraAlice的聲線仍然很接近,我想對兩位妹子聲線仍感到陌生的朋友會有幫助的。(水管傳送門按我)
值得一提的是小弟在分辨「引き寄せられるように辿り着いた」猶疑了很久,到底那是Alice的聲音還是合唱的部分呢,最後考慮到「模式」就如此的加工,但仍歡迎有意見的朋友分享一下。
題外話,有第一位讀者,很開心><
   
コネクト (Connect)
歌:ClariS
作曲、作詞:渡辺
編曲:湯浅篤
翻譯:lawton
加工:某B

交わした約束忘れないよ
目を閉じ確かめる
押し寄せた闇 振り払って進むよ
跟你的約定並不會忘記
我閉上雙眼用心確認
將壓迫而來的黑暗世界 全部撥開向前進

いつになったらなくした未来を
私ここでまた見ることできるの?
不知就裡間失去了的未來
我在這裡還可以再次看到嗎?

溢れ出した不安の影を何度でも裂いて
この世界歩んでこう
內心溢滿出來的不安影子 無論多少次都要將它粉碎
然後向這個世界走出去

とめどなく刻まれた 時は今始まり告げ
変わらない思いをのせ
閉ざされた扉開けよう
每分每秒從不間斷流逝 時間現在宣告一切開始
抱著不變的信念
開啟這扇被關上了的大門

目覚めた心は走り出した未来を描くため
難しい道で立ち止っても
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
だから怖くない
もう何があっても挫けない
已甦醒過來的這顆心 是為了要編織將要闖出去的未來
就算在困難的道路上停下了腳步
天空以漂亮的蔚藍 無論何時都等待著我
所以我不再害怕
無論再有甚麼事情發生 也不會因此受挫

振り返れば仲間がいて
気がつけば優しく包まれてた
回頭一望有同伴在
用心感受一下 原來已經被大家的親切包圍著

何もかもが歪んだ世界で
唯一信じれるここが救いだった
在任何事物都被歪曲的世界上
唯一能夠相信的這地方 是我的救贖

喜びも悲しみもわけあえば強まる想い
この声が届くのなら
きっと奇跡はおこせるだろう
只要把悲痛與喜悅一起分享 這份信念便會更為堅強
如果這聲音能夠到達你心中
奇跡必定會發生吧

交わした約束忘れないよ
目を閉じ確かめる
押し寄せた闇 振り払って進むよ
どんなに大きな壁があっても
越えてみせるからきっと
明日信じて祈って
跟你的約定並不會忘記
我閉上雙眼用心確認
將壓迫而來的黑暗世界 全部撥開向前進
面前有怎樣高不可登的牆壁
也一定會嘗試攀過給你看
向上天許願 心中堅信明天

壊れた世界で彷徨って私は
引き寄せられるように辿り着いた
在這崩壞的世界上四處漂泊的我
就像被引力吸附一樣 到達這裡

目覚めた心は走り出した未来を描くため
難しい道で立ち止っても
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
だから怖くない
もう何があっても挫けない
已甦醒過來的這顆心 是為了要編織將要闖出去的未來
就算在困難的道路上停下了腳步
天空以漂亮的蔚藍 無論何時都等待著我
所以我不再害怕
無論再有甚麼事情發生 也不會因此受挫

ずっと明日待って
一直等待明天

留言