生活忙碌把這裡放下了一段時間,一個月以來發生的事情真不少,所以今天除了繼續更新歌詞翻譯外,還會把記得的消息都在此轉載一下。
首先的是十一單(個人還是喜歡把數字繼疊加上去而不是叫作新生ClariS一單)已經發售了。翻譯的工作其實有在進行,本來是希望跟對上數單一樣自翻一首,但因為近來實在太忙的係關B想短時間內也不會更新自翻歌詞,急於了解歌詞的朋友可以在網絡上找找,印象中見過有其他朋友翻譯了歌詞。
其次的是官方在早前公佈了本年4月15日將會發售《ClariS ~SINGLE
BEST 1st~》(1st即代表還有2nd3rd吧......),曲目基本上是各動畫的主打歌再加上隨《リスアニ!》附送CD中的三曲,完全限定盤會附送粘土人(實情是買粘土人附送CD)。關於「Best
Album」的消息在封面與粘土人造型出來後再作詳細轉載。
最後的是今天由《リスアニ!》主辦的演唱會,基於去年的經驗B今天倒不太期待會見到妹子的真顏。關於今次的演唱會,在結束後網絡間就出現了不少今次活動的照片,暫時與妹子最接受的照片應該是這一張了(請去199樓→按我)。因為刻意製造的背光效果以及婚紗的面紗使妹子真顏被巧妙隱藏起來,相關的視頻希望將來會在網絡間上看到吧。個人而言比起真顏更關心妹子的演出,始終我們當初都是因為歌聲才被吸引上,假若演唱會表演不好的話才是最令大家失望吧。
另外在演唱會結束後官方隨即公佈了以妹子為主角的第一次演唱會「ClariS 1st Live“扉の先へ“」,演唱會將於本年7月31日於ZEPP TOKYO舉行,而門票將於二月中發售。這對ClariS而言這應該是數年來最重要的活動了,關於進一步的消息將來公開後再作轉載,各粉絲們就一起期待吧。
消息轉載到此為此,最後送上今回的翻譯。
reunion
歌手:ClariS
作詞、作曲、編曲:kz(livetune)
中文翻譯:老殘窮✰囧岳
加工:某B
君とまた物語が始まるの
與你的故事 再一次的開始了啊
記憶の遠く 走ってた
希望能夠將在記憶深處之中
きらめく影法師を忘れられなくてずっと
那奔走著 散發著光芒的人影銘記於心 永遠的
君の目線の先に 気付かずに
明明沒有察覺到你所注視的道路
勝手な理想だけ膨らんじゃって
卻擅自的只把理想膨脹
前見えないの
弄的連前方都看不見了
想いは やっぱり 透明だけど重くて
思念啊 果然是 會一點一點的 慢慢溶解
少しずつ 溶かしてくよ
會一點一點的 慢慢溶解
君とまた手を繋ごう
再一次的牽起你的手吧
私とまた夢を見よう
再一次和我一起作個好夢吧
傷だらけでも今を抱いて
即使是遍體麟傷也要將現今擁入懷中
はじまりにしよう
讓我們重新開始吧
君とまた声交わそう
再一次與你互相交談吧
私とまた笑い合おう
再一次與我一同歡笑吧
蕾のままだった明日を
一定會使僅僅只是花蕾的明日盛開的啊
咲かせるの 君の近くで
就這樣在你身邊的話
同じ道を 歩いていた
曾經一起走在同樣的道路上
君はもうそんな日々は覚えてないよね きっと
你已經不記得有那樣的日子了吧 一定是的
僅かの角度で ほどけていった
在僅有的觀點上 放鬆了心情
霞んだ昨日たぐりよせて束ねていくの
所以才會去將那朦朧的昨日取回身邊集合起來呀
本音は やっぱり
真心話 果然啊
待つだけじゃ届かなくて
只是在等待的話會變得難以傳達
この声で 芽吹かせよう
用這樣的話語 令花蕾發芽綻放吧
君とまた手を繋ごう
再一次的牽起你的手吧
私とまた夢を見よう
再一次和我一起作個好夢吧
積み重ねた言葉も抱いて
也將重疊堆積起的語言一起擁入懷中
はじまりにしよう
讓我們重新開始吧
君とまた声交わそう
再一次與你互相交談吧
私とまた笑い合おう
再一次與我一同歡笑吧
蕾のままだった明日を
一定會使僅僅只是花蕾的明日盛開的啊
咲かせるの そばにいくから
因為前往了你的身邊
ぎゅっと 掴んだ
總是將這份溫暖
このぬくもりはずっと
緊緊的 握住不放
失くしていた感覚だって
即便是失去了什麼的感覺
初めて気付いた
都是第一次感受到
君と歩んだ
與你一同邁步之後
おぼつかない時の
已經不會再一次的
針はもう戻せないから
回到那沒有把握又不安的時刻
その先 見つめて
所以好好的 注視著前方吧
二人でまた夢を見よう
兩個人再一次的一起做個好夢吧
二人でまた笑い合おう
兩個人再一次的一起歡笑吧
ほつれたままだった明日が
就這樣綻放出花朵的明天
始まるの
正要開始了呀
君とまた手を繋ごう
再一次的牽起你的手吧
私とまた夢を見よう
再一次和我一起作個好夢吧
探しだした答えを抱いて
將所找尋到的答案擁入懷中
はじまりにしよう
讓我們重新開始吧
君とまた声交わそう
再一次與你互相交談吧
私とまた笑い合おう
再一次與我一同歡笑吧
蕾のままだった明日を
一定會使僅僅只是花蕾的明日盛開的啊
咲かせるの 君の近くで
就這樣在你身邊的話

留言
張貼留言