跳到主要內容

[轉載] ClariS 16單 : again 中文歌詞翻譯


5專初動的數字為11538張,沒想到這回做得那麼多宣傳的情況下仍然較4專的少,個人真多少有點擔心……

未買又有能力的粉絲請多考慮入手一張吧,現在amazon愈來愈方便的情況下海外也能輕易買到~
吾,自己的那份買了,我能做到的就只有這樣多說兩句宣傳一下了……

again
作詞・作曲・編曲:丸山真由子
唱:ClariS(Clara & Karen)
翻譯:曉美002

キミと出逢う前の 私にもう戻れないね
與你相遇在面前的 我已經不再一樣了
やり直してもきっと ここに辿り着くの
即使要重新開始也一定 能往這裡最終到達的

朝日が昇る 繋いだ手と手離して
晨光升起了 連繫着的手與手分離了
私たちはまるで 影と同じ幻
是和我們相似的 與影子相同的幻象
願うだけでは 叶わないことばかり
只有祈願着的 只能是無法實現的事情
諦められるなら ラクなのに
就這樣放棄了的話 明明會輕鬆點

何かを選び 何かを捨てて
把甚麼選擇了 把甚麼捨棄了
みんな生きてる
在大家的生活中
微笑み合える日をずっと
一直把微笑互相見面的一天
夢見てたから
已經能夢見了

何度も何度も 呟いて確かめる
多少次多少次 細語地確定着
夜に飲まれそうな この気持ち
如感到被暗夜呑下的 這感覺
間違いなの?
是個錯誤嗎?
泣かないで 今は遠くても 変えられる
不再哭泣的 今天即使還遙遠但 開始改變了
どんな明日が2人を 待っていたとしても キミと…
即使是把怎樣明日的2人 正在等待着但只要 是與你…

あの日のように 地平線から染まってく
如那一天般的 從地平線起漸漸漂染起來
トワイライトの空が あまりにも綺麗で
暮光升起的天空 令人感到太綺麗了
不意に零れた その涙の理由は
無意中溢出了的 那淚水的理由
言葉にしなくても 分かってる
即使話語說不出但 早已明白了

壊されないように 仕舞い込んでた
為了不要壞掉而 好好地放進了
大事なモノを
把重視的事情
大事と言える世界で 一緒にいたい
能被重視地說出了的世界裡 很想能在一起

何度も何度も 繰り返す夢の中
多少次多少次 不斷重返的睡夢中
目覚めた瞬間に その笑顔 見失って
在覺醒的瞬間裡 那笑容 要掉失了
逢えない時間も 挫けそうなこの距離も
在沒有相遇的時間也好 在如感到氣餒的這距離也好
分け合ったぬくもりは
那平分出來了的溫暖
誰にも消せないって 知った
是誰也無法消除的 早已知道了

果てない闇を切り裂いた
能把沒有盡頭的黑暗切開的
希望の声を もう1度 聞かせてよ
希望之聲 只要再一次 給聽一聽喲
見せたい 景色があるの
想看見的 景色存在了

キミと出逢うために 生まれてきたから
只為了能與你相遇 從始誕生出來了

何度も何度も 呟いて確かめる
多少次多少次 細語地確定着
夜に飲まれそうな この気持ち
如感到被暗夜呑下的 這感覺
間違いなの?
是個錯誤嗎?
泣かないで 今は遠くても 変えられる
不再哭泣的 今天即使還遙遠但 開始改變了
どんな明日が2人を 待っていたとしても キミと…
即使是把怎樣明日的兩人 正在等待着但只要 是與你…

ヒカリ迎えに行こう
現在就把光茫迎接吧
叶える未来まで
直到實現的未來

留言

  1. 我覺得8位已經不錯,所以不會計較數目~而且人們說好像還會提高一點

    回覆刪除
    回覆
    1. 但決定組合會否辦下去的是銷量而不是排名,今次花了這麼多錢做宣傳也沒收到好效果時,下次資源便會放到其他組合裡去
      而且歌手賣不了CD,什麼時候就會被隨便說個理由退出......

      刪除

張貼留言