跳到主要內容

[某B自翻] ClariS專訪 LisAni! Vol.11

訪問圍繞6單《ルミナス》


翻譯材料嚴禁轉載,多謝合作。

訪問: 冨田 明宏
翻譯: B


《コネクト》與《ルミナス》以及,ClariS的感情

步入高中的ClariS,讓人感受到她們的成長。能與《まどか☆マギカ》這人氣作品合作,並再次合作實是幸運。新曲《ルミナス》一如以往與作品契合,負責的ClariS兩人也,讓人感到成長。

接《コネクト》後,ClariS以《ルミナス》演繹魔法少女的情感。與作品連繫上的兩人。現在邀請了兩人進行訪談。

—能說說得悉《ルミナス》時的心情嗎?
アリス
知道能再次為《まどか☆マギカ》的主題曲演唱時,兩人都感到十分高興!因為太興奮的關係,不禁的啊~~(KyaKya)的叫了出來()

—歌曲方面又覺得如何?
アリス
初次看到歌詞時,腦海便中浮現出《まどか☆マギカ》中的場境與人物,與動畫本身很好的連繫起來。曲調所引起的聯想是,廣闊宇宙般的感覺。聆聽歌曲時會感到在漆黑的宇宙之中,閃耀著唯一的光輝……這一種的形象。
クララ
上次《コネクト》是以小焰為中心演繹,今次的《ルミナス》則是小圓。B段的「君の笑顔取り戻すよ 真実の奇跡になって」的這歌詞,道出小焰為了小圓多次回到過去,小圓在此給予小焰了回應。

—錄音過程是怎樣的?
クララ
在十分多人面前培養想像,只為了唯一一人從心底出發,以這一想法而演繹。我認為,這歌曲包含了約束與夢想的感情,並希望在回想歌曲時會帶來細小但堅實前進的動力。

—傳遞著包含自己情感在內而演繹呢。
アリス
我則覺得這歌曲是略帶傷感,願望並不如願實現,以這種悶悶不樂的心情演繹喲。因此也被工作人員「有點不對,這太過傷心了」的指導()。「雖然包含了傷心的感情,但同時也有在少女初心時那樣的感情喲」的反饋。在接受意見後感覺完全改變過來。
クララ
錄音的時候,與アリス和工作人員三人「A部分該如何……」的,檢視了整曲的演繹方法。至今為止都沒這做法,因而很好的同調了兩人的想法。高長音的部分努力的配合,強弱點也作出很多討論。

—一直「這裡也許沒很好的演繹再努力吧」之類的討論還有「這裡該怎樣表現」等感覺呢。
クララ
有一種團隊感。

—《まどか☆マギカ》中登場人物感情都十分鮮明,表現方法也會相對調節。
アリス
是呢。劇場版因已有TV動畫作基礎的關係。自己對於《まどか☆マギカ》有獨自的理解,順著這份感情將其投入到歌曲之中。
クララ
我也在錄音時,思考了角色的感情並投入到歌詞當中,正因是《まどか☆マギカ》才能如此。

—相對的作為配對的《Friends》。歌曲在演繹時又如何呢?
アリス
看著歌詞聆聽時,浮現起親友的各種回憶。以十分溫柔的形式演繹了。特別是A段中的「恋とか夢に向かって~」,真切的希望傳遞這樣的感情,因而非常投入地演繹。
クララ
我則對「優しい言葉をくれたり、厳しく叱ってくれたり」產生共嗚。我的好友在需要嚴厲的時候會十分明白地表達,非常的直接。有點像姐姐一樣()

—曾經提到過「有一種團隊感」,本來就是朋友的兩位,現在這種感覺有更強烈嗎?
アリス
是的。雖然一直以來,都是一起上課看電影的朋友般的感覺,活動開始後大家也會互相支持。在不同的地方相互分擔,更好的理解對方想法相互配合。

—然後是《bloosm》。聆聽時令人非常的享受。
クララ
父親聽過後表示「喜歡這歌曲呢」()。在車中也不停重覆播放這曲!
アリス
這一曲的話,因墮入愛河而興奮不已充滿愉快的感覺。情緒高漲如希望「與大家分享幸福!」似的。言語表達的話就像「Wink」、「Candy(譯註:太難翻譯請直接google表情w)這一類。十分愉快的演繹了這歌!

—這一類歌曲也不錯呢。充滿實感的一張專輯。話說回來很期待《ルミナス》在上映時播放!
クララ
《ルミナス》的歌詞在不同地方也與角色有關聯,向觀看的人傳達當中的部分,從而令人投入其中。
アリス
為會在什麼地方配合上而興奮。相關場境出現時感覺會「啊!」的發出聲音()。《コネクト》也會使用,我也很期待在戲院觀看!

留言